中国人がよく使う
生活に身近な言葉や熟語、成語を紹介します。



第3回

 「」 「shuai4」  日本語では、 「かっこいい」

もともと、」 「shuai4」と言う言葉には、「粋である」とか、「キレイである」「センスがある」と言う意味がありますから、 「かっこいい」 と使うのも不思議ではないですね。

☆例文☆
 A:  Dui4 ta1 you3shen2me gan3jue4?
 B:!  Wo3 jue2de ta1 hen3shai4a!

☆訳☆
 A:彼の事どう思った?
 B:彼はとってもかっこいいわ!


第2回

 「酸甜苦辣」 「suan1 tian2 ku3 la4」
 日本語では、「人生いろいろ」 と言う意味。

「酸」(suan1) は、「酸っぱい」「甜」(tian2) は、「甘い」「苦」(ku3) は、「苦い」「辣」(la4) は、「辛い」、と言う訳で、あらゆる味を表現しています。
そこから転じて、人生の「幸せ」「悲しみ」「苦しみ」など、いろいろな経験を現わすようになり、「人生いろいろ」となったわけです。

皆さんもきっと、「酸甜苦辣」な人生を送っておられるのではないでしょうか?

☆例文☆
 A:  Ni3 zui4jin4 zen3me yang4?
 B:酸甜苦辣都有.  Zen3me shuo1ne,suan1tian2ku3la4 dou1you3.

☆訳☆
 A:最近はどう?
 B:なんて言ったらいいかなぁ、人生いろいろよ。



第1回

 「」  「ma3ma3hu1hu1」 または 「ma2ma hu1hu」
 日本語では、「まあまあ」 と言う意味。

もともとは、「いい加減」とか、「ぞんざい」と言う意味があるこの言葉ですが、会話の時は、「まあまあだよ」と言う感じで使われます。

皆さんも、「調子はどう?」と聞かれたら、と答えてみるのはいかがですか?

☆例文☆
 A:最近工作情况如何?  Zui4jin4 gong1zuo4 qing2kuang4 ru2he2?
 B:  Ma3ma3hu1hu1.

☆訳☆
 A:仕事の調子はどう?
 B:まあまあだね。